لَا يُسْءَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْءَلُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

He cannot be called to account for whatever He does, whereas they will be called to account

Arthur John Arberry

He shall not be questioned as to what He does, but they shall he questioned

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

He cannot be questioned for His acts, but they will be questioned (for theirs)

Arabic

لَا یُسۡءَلُ عَمَّا یَفۡعَلُ وَهُمۡ یُسۡءَلُونَ ۝٢٣

Transliteration (2021)

lā yus'alu ʿammā yafʿalu wahum yus'alūn